miércoles, 29 de marzo de 2017

Silabarios (Kanji)

En forma propia los kanjis no son un silabario sino son signos ideográficos, en su mayoría de origen chino, que presentan ideas u objetos. Los kanjis (漢字) admiten una doble lectura que son conocidas como: 
音よみ
on-yomi
Pronunciación original china. Se usan en palabras compuestas.

音楽
おん・がく
Música

新聞
しん・ぶん
Periódico

休日
きゅう・じつ
Día de descanso
訓よみ
kun-yomi
Esta lectura se utiliza para dar vida a un sonido japonés. Por regla general se usa con palabras simples empleando Okurigana.

楽しい
たの・しい
Alegre

新しい
あたら・しい
Nuevo

聞く
き・く
Escuchar

休む
やす・む
Descansar

Okurigana

El okurigana es la escrtura de una palabra utilizando como raíz un 漢字 que nunca varia (con algunas excepciones), esto se puede apreciar en verbos y adjetivos. La parte que varia después del 漢字 se escribe en ひらがな y este se le denomina okurigana (おくりがな). Lo que lleva a que con el おくりがな solo se utilizan lecturas kun-yomi aunque existen excepciones al  ir aprendiendo 漢字 o vocabulario de forma correcta.

Furigana.

El furigana (ふりがな) es una ayuda para la lectura en textos japoneses, en el que se consiste en escribir las moras o kanas de los silabarios para poder leer los 漢字 u otro carácter (palabras escritas en su idioma original) para indicar su pronunciación. En el caso de que el texto sea escrito en formato oriental el ふりがな se escriben en en lado derecho del 漢字, mientras que si es el formato occidental se escriben sobre el 漢字. 

Exámenes con Kanji.

JLPT

De las siglas Japanese-Languaje Proficiency Test (Examen de dominio del idioma japonés) este examen se dividen en niveles de N5 a N1 (siendo el mas fácil el N5 donde se expone lo básico de libros de texto, mientras que N1 es el mas difícil donde expresan situaciones de la vida diaria).
La mención de este examen se utilizan los 漢字 que ellos consideran básicos con la condición de que estos son escritos sin ふりがな en el texto, 
En el examen JLPT N5 en las dos primeras secciones del examen vienen preguntas sin ふりがな para  los 漢字  que pertenecen a una lista de los mas comunes que llegan a ser entre 88 a 90 漢字.


KANKEN

El nombre viene del nombre del Examen Japones de Aptitud en Kanji (日本漢字・のうりょく・けんてい・しけん), conocido como 漢字・けんてい o reducido a 漢・けん en el que existe 12 niveles de examen que va de 10 al 1 (con los niveles intercalados del pre-2 y pre-1), donde el numero de 漢字 va incrementado con nivel no solo en el sentido de que solo te preguntan únicamente los correspondientes al nivel sino también los previamente vistos.
Al finalizar hasta el nivel 2 (nivel máximo común en los países extranjeros) son 2136 y hasta el nivel 1 (examen solo aplicado en Japón) con 6355 漢字 aprendidos, en la siguiente tabla se puede ve el numero de 漢字 por nivel donde aparecen los correspondientes por nivel y el total conocidos.

Nivel
漢字
10
80
80
9
160
240
8
200
440
7
200
640
6
185
825
5
181
1006
4
316
1322
3
285
1607
Pre-2
333
1940
2
196
2136
Pre-1
829
2965
1
3390
6355



No hay comentarios.:

Publicar un comentario